Fédération Française de Spéléologie 28 rue Delandine, F-69002 Lyon / Tél : +33 4 72 56 09 63 |
BERGER 2020 / 20 juillet - 10 août 2020
|
Qu'on se le dise... trois mois de recherches ont été nécessaires pour trouver un emplacement acceptant un rassemblement de spéléologues ! C'est finalement la municipalité de Villard de Lans qui nous accueille en 2020. Un grand MERCI, et... qu'on se le dise ! Rendez-vous donc au camp de base : l'Auberge de la Glisse, au départ des pistes de ski de fond du hameau de Bois Barbu. Le terrain de camping se situe le long de la route forestière dite "des Sables". Pas de cohabitation : tout est réservé pour les spéléologues de Berger 2020. Le site n'est pas tout près du gouffre Berger, c'est vrai. Mais il est possible de bivouaquer la nuit à "la Molière", point de départ de la marche d'approche, solution adoptée par beaucoup d'équipes les années précédentes. Par contre, le lieu est très central pour accéder à de nombreuses autres cavités du Vercors nord. Documentation disponible sur place. AU CAMP DE BASE DE BERGER 2020 : RENCONTRES, PARTAGE, ET CONVIVIALITE ! BIENVENUE |
|
Let it be said... three monthes of research were required to find a location accepting a gathering of cavers! It is finally the municipality of Villard de Lans who welcomes us en 2020. A great THANK YOU and... let it be said! See you at base camp : Auberge de la Glisse, at the start of the ski runs of Bois-Barbu hamlet. The campsite is located along the forest road called "les Sables". No cohabitation: everything is reserved for the cavers of Berger 2020. The place is not so close to gouffre Berger, it's true. But it is possible to bivouac by night at "La Molière", starting point of the approach walk, solution adopted by many teams in previous years. However, the place is very central to access many others caves of North Vercors. Documentation available on site. AT BASE CAMP OF BERGER 2020: MEETINGS, SHARING, AND FRIENDLINESS! WELCOME |
|
|
|
|
|
COMMENT PROCEDER ? Pour ce qui est du camping (ou camping-cars) : vous n'avez rien à réserver d'avance. Votre inscription au planning suffit. Le tarif est de 5 (cinq) euros par nuit et par personne Ceci inclut l'emplacement (quelle que soit la dimension de votre tente), un branchement électrique, l'accès aux sanitaires de l'auberge, et à la salle commune. Si vous souhaitez occuper une chambre à l'auberge, là il est indispensable de nous contacter rapidement (20 lits disponibles) : nous pourrons vous informer des tarifs et des disponibilités. |
|
HOW TO PROCEED? For camping (or camping car): you have nothing to book in advance. Your registration in the schedule is sufficient. Fee is Euro 5 (five) per night and per person This includes the location (regardless the size of your tent), electric connection, access to the hostel's toilets and showers, and to the common room. If you wish to occupy a room at the hostel, it is necessary to quickly get in touch with us (20 beds available): we'll inform you about rates and availabilities. |